By using our site, you agree to our collection of information through the use of cookies. To learn more, view our Privacy Policy. To browse Academia.
И.С. Тургенев - переводчик М.Ю. Лермонтова: некоторые замечания о переводе поэмы "Мцыри"
Телефон или почта. Чужой компьютер. ЕГЭ Литература. Сформулируйте главную идею фрагмента и кратко прокомментируйте высказывание критика: «Базаров все-таки побежден; побежден не лицами и не случайностями жизни, но самой идеей этой жизни». Почему Тургенев заканчивает полемический роман словами о «великом спокойствии» и «вечном примирении» и как позицию автора «Отцов и детей» оценили современники автора?
Глава пятая. Мы озаглавили нашу главу "Слово у Достоевского", так как мы имеем в виду слово, то есть язык в его конкретной и живой целокупности, а не язык как специфический предмет лингвистики, полученный путем совершенно правомерного и необходимого отвлечения от некоторых сторон конкретной жизни слова. Но как раз эти стороны жизни слова, от которых отвлекается лингвистика, имеют для наших целей первостепенное значение.
- Información de este libro electrónico
- Задание 1.
- В основе содержания и структуры программы лежит концепция литературного образования на основе творческой деятельности. Программа соответствует Стандарту среднего полного общего образования по литературе базовый уровень.
- Почему наши дети так плохо говорят?
- Диагностический вариант
- Раздел 1.
- Регистрация Вход.
- Por Лев Толстой. Лев Толстой.
Следующая, и последняя, стадия работы Тургенева над текстом романа началась при подготовке его отдельного издания, вышедшего в свет в начале сентября г. Кетчера цензурное разрешение — 27 июня ст. На этот раз рабочим экземпляром служил Тургеневу отдельный оттиск журнальной публикации «Отцов и детей». Приводим полностью две записи, расположенные на внутренней стороне переплета оттиска, хранящегося в ГПБ.