Родной язык тот, на котором мать говорит с ребенком еще до его рождения, а после передается с молоком. Именно безусловная любовь матери и родной язык становятся поддержкой и опорой в жизни. Можно поменять место жительства, постичь культуру других стран и народов, в совершенстве овладеть несколькими языками, но все равно слова о самом главном и сокровенном будут рождаться в мозгу только на родном языке.
Язык – это живая память народа
Глава республики Сергей Меняйло принял участие в возложении цветов к могиле классика осетинской литературы Коста Хетагурова. Учащиеся республиканских школ, прочитали стихи на осетинском языке, которые специально для этого мероприятия написали учителя осетинского языка и литературы. День осетинского языка и литературы учрежден в
Южная Осетия. Новая Зеландия. Южная Корея. Сегодня до двадцатый день лунного цикла, после - двадцать первый. Данные приведены для временного пояса Москвы. Не забудьте сделать поправку для своего места проживания!
Знаменательно, что дата праздника связана с днем выхода в свет в году книги основоположника осетинского литературного языка Коста Хетагурова «Ирон фандыр» «Осетинская лира». Осетинский язык относится к иранской группе индоевропейской языковой семьи, является единственным преемником скифо-сармато-аланского языка, что делает его уникальным памятником самобытности, истории и культуры осетинского народа. Перед современными осетинами стоит историческая задача сохранения и развития этого уникального памятника истории и культуры индоевропейских народов» - говорится в Конституционном законе «О государственных языках Республики Южная Осетия».