Иероглифическая система письменности отличается от алфавитной тем, что каждому символу приписано определенное значение и чтение, так как в китайском языке нет алфавита. Всего существует около 50—60 тысяч китайских иероглифов [2].
🎉 Поздравления с днём рождения на китайском языке с переводом на русский
Я учу китайский 5 лет. Хочу поделиться опытом. Здравствуй, дорогой читатель не подумайте, вы для меня вправду важны. Я учу китайский язык, а именно мандаринский диалект, на протяжении уже 5 лет. Чего я только не перепробовал: учил самостоятельно по книжкам и брошюрам, с репетиторами, в специализированных школах при МГУ с носителями и русско-говорящими преподавателями. Проходил разные программы по разным учебникам и бывал в самом Китае, общаясь там с местными жителями.
Недавно одна из наших студенток, Нямжаргал, хотела поздравить своего китайского друга с днем рождения. Казалось бы, отличное пожелание! Но так ли это? В том-то и проблема, что это пожелание абсолютно не подходит в качестве поздравления с днем рождения! А всем известная английская песня Happy birthday to you — С днем рождения тебя! Но всегда хочется пожелать чего-то особенного.
Мария Беликова. Спрос на специалистов со знанием китайского продолжает расти. Но изучать этот язык может быть непросто: иероглифы вместо алфавита и сложная фонетика отпугивают новичков.